Те же яйца, только в профиль — откуда фраза?
Короче, давайте сразу к делу. Фраза «Те же яйца, только в профиль» — это классика. Причем классика народного фольклора, которая ушла в народ настолько глубоко, что сегодня её можно услышать и в такси, и на серьезных деловых переговорах (ну, если начальник в хорошем настроении).
Сразу скажем: точного автора, как в случае с литературным произведением, у этой фразы нет. И это логично. Ведь родилась она не в тишине кабинета, а в той самой стихии живого, острого на язык общения. Считается, что корни уходят в одесский фольклор, а также в богатый словарный запас советских картежников и шулеров.
В чем тут соль? Смысл-то предельно прост: речь идет о полной идентичности одного объекта другому. Нет никакой разницы. Ну совсем никакой. Смотрите: если на вас надета та же самая рубашка, но вы повернулись другим боком — суть-то не изменилась. Вы остались тем же человеком.
Почему именно «яйца»? Тут все дело в наглядности. Предмет, о котором идет речь, имеет овальную, симметричную форму. С какой стороны на него ни глянь — в анфас или в профиль — контуры будут одни и те же. Это гениальное в своей простоте наблюдение за физикой предмета, которое метафорически перекинули на житейские ситуации. Поменяли вывеску, переставили столы, переименовали должность — ан нет, всё то же самое.
Кроме того, нельзя забывать и про криминальный жаргон. В определенных кругах «яйцами» называли бильярдные шары. А опытные игроки знают: шар — он и есть шар. Без разницы, как к нему прицеливаться. В то же время есть версия про гастрономическое прошлое: на рынке яйца всегда продавались «профилем», то есть боком, чтобы покупатель видел товар лицом, но при этом продавец не мог подсунуть битое или мелкое. В итоге что спереди, что сбоку — товар один.
В литературе вы эту конструкцию дословно не встретите. Это чисто народное творчество, отточенное десятилетиями. Знаете, есть такой эффект: когда фраза становится идеальной, она начинает жить своей жизнью. Её не нужно объяснять, она сама рисует в голове образ. И вот этот образ настолько универсален, что работает безотказно.
Используют её обычно в моменты легкого разочарования или констатации факта. Когда человек ожидал перемен, драматических изменений, а получает… ну, вы поняли. Тот же самый результат, просто упакованный в другую обертку.
Поэтому, когда в следующий раз услышите это выражение, знайте: перед вами не просто грубость или попытка оскорбить. Это ёмкий, выверенный веками житейской мудрости вывод о том, что внешние изменения — это еще не изменения сути. Ну и, конечно, отличный пример того, как наш язык умеет превращать банальную мысль в маленький шедевр сатиры.

Комментарии
Отправить комментарий